Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий немецко-русский словарь - dreck

 

Перевод с немецкого языка dreck на русский

dreck
грязь, сор, мусор, дрянь
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Dreck.wav m-(e)s 1) грязь; нечистоты 2) перен. разг. грязь, дрянь j-m den Dreck abnehmen — делать за кого-л. грязную работу sich aus dem Dreck herausarbeiten — выбраться из нужды; выпутаться из грязной истории j-n durch den Dreck ziehen — смешивать кого-л. с грязью in den Dreck fallen — впасть в крайнюю нужду im Dreck sitzen — сидеть без денег j-n in den Dreck treten — втаптывать кого-л. в грязь die Nase in jeden Dreck stecken, sich um jeden Dreck kummern — всюду совать нос kummere dich um deinen Dreck! — груб. не суйся в чужие дела! 3) груб. в знач. «ничего», «нисколько» и т. п. einen ,keinen, Dreck wert sein — ломаного гроша не стоить einen Dreck wissen — ни черта не знать er ist ein Dreck gegen sie — по сравнению с ней он ни черта не стоит bildschon ist Dreck dagegen — тут мало сказать «прекрасно» er macht sich einen Dreck daraus — он плюёт на это das geht dich einen Dreck an — это тебя совсем не касается sich um etw. (A) einen Dreck kummern — совершенно не заботиться о чём-л. •• durch Dreck und Speck gehen — действовать, не разбираясь в средствах, идти напролом er hat Dreck am Armel ,am Stecken, ? у него рыльце в пушку frech wie Dreck sein — разг. быть очень наглым wer Dreck anfa?t, besudelt sich — посл. грязью играть — руки марать ...
Большой немецко-русский словарь
2.
  m -(e)s разг. 1. грязь , сор; кал; помёт durch den Dreck waten шлёпать по грязи , месить грязь Dreck machen разг. пачкать , сорить diese Arbeit macht viel Dreck от этой работы много сора 2. дрянь , дрянной товар 3. груб. (в значении ╚ничего╩ , ╚нисколько╩) : sich einen Dreck um j-n , um etw. (A) kümmern наплевать на кого-л. , на что-л. das geht dich einen Dreck an какое твоё собачье дело? einen Dreck weißt du! ни черта ты не знаешь! mach deinen Dreck alleine не рассчитывай на меня (в неблаговидном деле); расхлёбывай сам , копайся сам в своей грязи wer Dreck anfaßt , besudelt sich посл. @ грязью играть только руки марать er hat Dreck am Stecken @ у него рыльце в пушку j-n wie den letzten Dreck behandeln обращаться с кем-л. как с последней скотиной sich aus dem Dreck herausarbeiten , aus dem gröbsten Dreck heraussein* пережить самое трудное время , выйти из крайней нужды die Karre aus dem Dreck ziehen* (снова) наладить дело , выправить положение sich bei jedem Dreck aufregen волноваться из-за всякой ерунды j-n , etw. in den Dreck ziehen* смешать кого-л. , что-л. с грязью , втоптать кого-л. , что-л. в грязь im Dreck sitzen* нуждаться , сидеть без гроша er erstickt noch mal in seinem eigenen Dreck он тонет в грязи etw. mit Dreck bewerfen* смешивать с грязью что-л. , говорить гадости о чём-л. sich um jeden Dreck kümmern всюду совать нос kümmere dich um deinen eigenen Dreck не суй свой нос в чужие дела ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1279
2
974
3
887
4
840
5
837
6
740
7
690
8
685
9
683
10
682
11
632
12
619
13
604
14
595
15
575
16
565
17
562
18
535
19
533
20
488